BBQ Day
Guitar up to .54, 1:13-1:57 and 3:09
Harley Benton TE-52 NA Vintage Series
Electric Guitar
159 €
iThis widget links to Thomann, our affiliate partner. We may receive a commission when you purchase a product there.
Visit Shop
22 maggio 2018 22:49
23 maggio 2018 00:15
21 maggio 2018 09:53
21 maggio 2018 10:05
21 maggio 2018 12:39
21 maggio 2018 13:20
21 maggio 2018 13:53
21 maggio 2018 14:49
21 maggio 2018 14:10
21 maggio 2018 14:49
21 maggio 2018 15:49
Itocpogo
So ver full of "joy" Love your guitar playing!!! Your very cool guitar picking with very cool blues notes!!!!
+1
21 maggio 2018 15:53
21 maggio 2018 16:01
21 maggio 2018 16:20
abuitremorem
Du hörst es -super. Ich denke, vielleicht hätte ich eine andere Einstellung wählen sollen. Es hat jetzt etwas "nasales" :D:D
+1
21 maggio 2018 16:31
Pewi
Übrigens habe mir Melodyne angeschaut und mit Nicolas (mein Sohn) gesprochen. Er meinte, dies sei ein sehr gutes Programm, er rate mir aber, da ich bereits mir Garageband arbeite, soll ich eher auf Logic Pro umsteigen, dort gäbe es ähnliche Tools und ich würde die "Umgebung" schon kennen. Mal schauen, im Moment begnüge ich mich noch mit GB:)
+1
21 maggio 2018 18:35
abuitremorem
Super, wenn man einen Experten in der Familie hat :):):) Ich arbeite mit PC's und seit Jahren mit Magix :)
+1
21 maggio 2018 16:22
21 maggio 2018 16:24
21 maggio 2018 20:46
22 maggio 2018 00:18
21 maggio 2018 22:25
Fabricio L
René the words spoken from Pexe in your previous add ... O grito. In portuguese ... O eterno silêncio... O eterno silêncio tal qual arma cairia sobre o céu desmantelado. Se quiçá ouvisse o grito entre quatro paredes, mas, em alguém ele existia e sempre estaria, sempre poderia eternamente existir para os que ouviam a música e sabiam dançar. O que os surdos, em silêncio e na inocência estavam lá entre o peso e a leveza, a surdez e a incerteza. O grito carregado nas toneladas e toneladas de um vazio silencial.
Traduction... O grito (the scream)
The eternal silence ... The eternal silence like a weapon would fall on the dismantled sky. If I could hear the cry between four walls, but in someone it existed and always would be, it could always exist forever for those who heard the music and knew how to dance. What the deaf, in silence and innocence were there between weight and lightness, deafness and uncertainty. The scream charged in tons and tons of a silential void. +1
Traduction... O grito (the scream)
The eternal silence ... The eternal silence like a weapon would fall on the dismantled sky. If I could hear the cry between four walls, but in someone it existed and always would be, it could always exist forever for those who heard the music and knew how to dance. What the deaf, in silence and innocence were there between weight and lightness, deafness and uncertainty. The scream charged in tons and tons of a silential void. +1
22 maggio 2018 00:18
abuitremorem
Thank you Fabricio. <3<3<3<3<3 I am very happy about your translation !!! Now I know the content and it fits. Den chose Pexe. I really wanted to set this type of spoken text to music. Pexe spoke it very well. If I can do something for you, let me know. Sometimes that happens quite suddenly:)
+1
22 maggio 2018 00:26
Fabricio L
It was a pleasure.René, My wife asked .. what are you doing? I said: I am listening and writing the words of a friend of wikiloops and I will send to the Swiss friend René, who already made a song on top and how everything is in Portuguese obviously he did not understand, so I joked ... imagine if the words were ... I will devour children or steal, mug this liberated had .. but obviously it is not nothing of this is just a beautiful poetry :)
+1
22 maggio 2018 00:30
abuitremorem
Fabricio, you are really right. I should not have done that, because it could have been really bad. Will avoid this in the future. Many Thanks!!!!!!
+1
wikiloops online jamsessions are brought to you with friendly
support by: