Testo:
© AKchen
Kommunikation<br/><br/>der Hund strahlt Ruhe aus<br/>die Katze schleicht aus dem Haus<br/>Weggefährten des Instinkts<br/>du kannst lernen daraus<br/><br/>der hast dies gesagt<br/>die hat das gesagt<br/>du hast es nicht verstanden<br/>sie haben dich nicht gefragt<br/>--<br/>du sagst, was du denkst<br/>etwas ungelenk<br/>ohne Sinn und Verstand<br/>ein Fettnapf ist kein Geschenk<br/><br/>wir beide sind uns nah<br/>fühlen nein und ja<br/>nach all dem Schwarz oder Weiss<br/>kommt ein grosses aha!<br/>-<br/>alles, was du in dir trägst<br/>die Introspektion<br/>was du in andere Hände legst<br/>ist Kommunikation<br/>[Refrain]<br/><br/>-<br/>dir bleibt dein Gefühl<br/>reden kannst du viel<br/>du kannst vieles beachten<br/>bei dem Zusammenspiel<br/><br/>deine Zeit ist dein<br/>meine Zeit ist mein<br/>wir könnten es versuchen<br/>schau doch mal bei mir rein<br/><br/>Du nimmst meine Hand<br/>hier sind wir unbekannt<br/>wie wir am Ufer stehen<br/>hab ich dich jemals gekannt ?<br/>-<br/>Alles, was ...<br/><br/><br/>----- english translation -----<br/><br/>communication<br/><br/>the dog exudes calm<br/>the cat sneaking out of the house<br/>Companions of instinct<br/>you can learn from it<br/><br/>he said so<br/>she said that<br/>you did not understand it<br/>they have not asked<br/><br/>you say what you're thinking<br/>somewhat awkward<br/>without rhyme or reason<br/>to drop a clanger is not a gift<br/><br/>we both are close to us<br/>feel no and yes<br/>after all the black or white<br/>comes a big aha!<br/>-<br/>everything you carry within<br/>introspection<br/>what you put into other hands<br/>is communication<br/>[Refrain]<br/><br/>-<br/>your feeling stays with you<br/>you can talk a lot<br/>you can observe much<br/>in the interplay<br/><br/>your time is yours<br/>my time is my<br/>We could try it<br/>Why do not try with eyh other<br/><br/>you take my hand<br/>here we are unknown<br/>as we stand on the shore<br/>Have I ever known you?<br/>-<br/>Everything …<br/><br/>© akchen 2015